找借口编谎言也需要一套本领。没翔实的细节,言语过于简单不可以;但细节若过于翔实,编得天花乱坠也不可以。对于后种状况,故事一旦炫得过了火候,等于告诉其他人你在瞎掰。英语中,浓墨重彩的鬼话可用cock and bull story来形容,非常应了鬼话连篇的内质。打个比方,我汽车轮胎爆了是借口,但假如,比尔盖茨的汽车轮胎爆了,我顺便把他送到机场,他又邀我飞往纽约,并在派拉蒙酒店共进午餐,就是弥天大谎了。 据记载,cock and bull最早可追溯到1620年,当时指英国一家设在路边的酒馆,酒馆的名字叫The Cock and Bull。疲倦的旅客在此过夜时,常聚在一块侃大山,讲他们所历程的奇闻逸事。当然,这类历程不需要真实,如何奇特就如何来。久而久之,cock and bull story就成了鬼话连篇的代名词。 看个例句:She couldn't pay her debt; instead she told me a cock and bull story about having been robbed. 她还不了债,遂编了个弥天大谎骗我说她遭劫了。